Keine exakte Übersetzung gefunden für الوفاء بالشروط

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوفاء بالشروط

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Evaluar los progresos realizados en el cumplimiento de las condiciones para levantar las medidas impuestas en la resolución 1521 (2003);
    (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
  • El porteador deberá asumir la carga de probar que se cumplen todos los requisitos para estipular alguna excepción al régimen del Convenio].
    ويقع على الناقل عبء إثبات أنه جرى الوفاء بالشروط المتعلقة بالخروج عن الاتفاقية. ]
  • El Grupo de Trabajo tal vez desee reconsiderar esta disposición a la luz de todo cambio que se haga en los arts.
    ويقع على الناقل عبء إثبات أنه جرى الوفاء بالشروط المتعلقة بالخروج عن الأحكام الاتفاقية.
  • Así pues, puede utilizarse el DDT en la lucha contra los vectores siempre que se satisfagan las condiciones siguientes:
    لذا، فإنه يمكن استخدام الـ د.د.ت لمكافحة ناقلات الأمراض، بشرط الوفاء بالشروط التالية:
  • A guisa de consejo práctico, el Comité consultivo recomienda seguir trabajando para cumplir las condiciones previas esenciales.
    ومن منطلق تقديم مشورة سياسية، توصي اللجنة ببذل جهد مستمر من أجل الوفاء بالشروط الأساسية.
  • Las condiciones necesarias para el desarme no son fáciles de reunir.
    ومن المؤكد أن لن يكون من اليسير الوفاء بالشروط اللازمة لنزع السلاح.
  • El porteador deberá asumir la carga de probar que se cumplen todos los requisitos para estipular al margen del régimen del Instrumento.
    ويقع على الناقل عبء إثبات أنه جرى الوفاء بالشروط المتعلقة بالخروج عن الأحكام.
  • En este sentido, en lo que concierne al sector privado, los trabajadores, incluso si han cumplido las condiciones previstas en la ley, pueden verse obligados a realizar trabajos suplementarios.
    وفي ضوء هذا، وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، ولدى الوفاء بالشروط الواردة في القانون، قد يُطالَب العمال بالنهوض بأعمال إضافية.
  • Las condiciones de entrega, prórroga, renovación o retiro de los documentos y títulos de estadía se determinan en función de la evolución del procedimiento judicial y por el hecho de cumplir con las tres condiciones acumulativas.
    وتحدد شروط إعطاء وثائق وحقوق الإقامة ومدّ أجلها وتجديدها وسحبها حسب تطور الإجراء القضائي والوفاء بالشروط الجمعية الثلاثة.
  • El UNFPA también reforzará la logística, la seguridad y la administración sobre la base de un examen exhaustivo de las prácticas vigentes y su adecuación a las necesidades programáticas y operacionales.
    وسيعزز الصندوق أيضاً اللوجستيات والأمن والإدارة بالاستناد إلى استعراض شامل للممارسات القائمة وإمكانية مساعدتها على الوفاء بالشروط البرنامجية والتشغيلية.